le discours direct et indirect

                                         http://www.coursfrancais.sitew.com/

 

 

-  Le discours direct

 

P1-« Ma mère prépare le thé » dit sidi Mohammed

P2- « Ma mère prépare le thé » a dit sidi Mohammed.

 

* Qui a dit le message entre guillemets? Sidi Mohammed.

* Est-ce qu’on a changé ses paroles? Non. Elles sont rapportées telles qu’elles étaient prononcées, directement.

*Qu’est-ce qui le montre? Les guillemets «.. .», le verbe introducteur, les deux points (:).

 

-  Le discours indirect :

 

P1- Sidi Mohammed dit que sa mère prépare le thé.

P2-Sidi Mohammed a dit que sa mère préparait le thé.

 

* Dans ces phrases s’agit-il de la même personne qui parle? Non, c’est le narrateur qui parle. Les paroles sont rapportées de manière indirecte.

* Quels sont les changements apportés à ces phrases?

- -Supprimer les deux points, les guillemets,

- -On a commencé par le verbe introducteur

- -On a ajouté un mot subordonnant (que)

- - On a changé le temps des verbes entre guillemets et les adjectifs possessif.

Règle de changement des temps :

 

-Si le verbe introducteur est au présent ( ou au futur) le temps des verbes entre guillemet ne change pas.

 

-Si le verbe introducteur est dans un temps du passé (passé composé, passé simple, imparfait, plus que parfait…), le temps des verbes entre parenthèse doit changer ainsi :

 

 

 

 

Discours direct

Discours indirect

-présent

-imparfait

-passé composé

-Plus que parfait

-Passé simple

-futur simple

-futur antérieur

-imparfait

-imparfait

-plus que parfait

-plus que parfait

-passé simple

-condit. Présent

-conditionnel passé

 

 

On doit aussi changer les adverbes de temps et d’espace :

 

 

Discours direct

Discours indirect

-aujourd’hui

-demain

-hier

-avant-hier

-il y’a deux ans

-dans trois jours

-après demain

-la semaine prochaine

-la semaine dernière

 

 

 

-ce jour-là/le jour-même

-le lendemain

-la veille

-l’avant-veille

-deux ans auparavant

-trois ans plus tard

-le surlendemain

-la semaine suivante

-la semaine précédente

 

 

 

Autres transformations :

Impératif : partez! Ordonna le père

è Le père ordonna de partir.

è Le père ordonna qu’on parte. (subjonctif)

 

Ainsi :

 

Discours direct

Discours indirect

-impératif

-quand

-Combien

-Où

-À quel moment

-Comment

-de+infinitif/subjonctif

-quand

-combien

-Où

-À quel moment

 

-comment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note : veuillez remplir les champs marqués d'un *.